Bestseler.net predstavlja - Porto
February 16, 2006
Prvi dio male onlajn edicije “bestseler.net predstavlja” zavrÅ¡avamo jednim poznatim hrvatskim piscem.
Dario Rukavina ili pravim imenom Porto rodio se u Zagrebu jednog lijepog dana 1972. godine. RoÄ‘en u godini Olimpijskih igara trebao je postati vrhunski sportaÅ¡ na Å¡to ga je obitelj i poticala kupujući mu lopte raznih veliÄina, kopaÄke, rekete i ostale sportske rekvizite. No Porto je bio tih i miran djeÄaÄić koji nije previÅ¡e mario za sport i besmislena nadmetanja na sportskim bojiÅ¡nicama. Prva igraÄka koju je objeruÄke prihvatio bile su masne bojice kojima je naÄinio svoje prve radove na frižideru, po kuhinjskim elementima te po samome sebi.
Prve nemušte stihove piše o komandantu Marku, Blafu i Žalosnoj Sovi.
Zaljubljive prirode pati pune 3 godine za KovrÄavom djevojÄicom iz prve klupe. Ljubav je pokuÅ¡ao iskazati samo jednom povukavÅ¡i djevojÄicu za kosu pod velikim odmorom nakon Äega je dobio teÅ¡ku Å¡amarÄinu.
RazoÄaran i potiÅ¡ten definitivno se posvećuje pisanju. Diplomira na fakultetu za istraživanje ruda i gubljenje vremena poznatom i kao Rudarsko-geoloÅ¡ko-naftni fakultet.
Nastavlja pisati strpljivo bruseći stil do te mjere da će ga kad konaÄno poÄne slati svoje radove svi redom objavljivati. Po gradu kruži legenda da mu nikada nisu odbili radove a da tu ima debele istine svjedoÄe brojni Portovi tragovi koje ostavlja po Quorumu, Vijencu, VeÄernjem listu, KarlovaÄkom tjedniku, KAmeleonu, VAL-u… PobjeÄ‘uje na mnogim natjeÄajima pa stjeÄe nadimak Federer po tenisaÄu koji izgubi 1 do 2 meÄa godiÅ¡nje i to kad je teÅ¡ko bolestan.
Pojavom Interneta Porto je zagospodario blogom, može ga se naći na digitalnoj zbirci online poezije i proze Ink King, B.O.R.G.-u gdje ureÄ‘uje „PriÄe s blogerske strane“, Poluostrvu, Lupigi, Bestseleru… Objavljuje i u Ekran priÄama, zbirci najljepÅ¡ih hrvatskih lirskih pjesama Erato 04, pobjeÄ‘uje na otvorenom prvenstvu INE za književno stvaralaÅ¡tvo u 2003. godini, pobjednik natjeÄaja za kratku priÄu Äasopisa Kameleon, 2005, te natjeÄaja za SF priÄu udruge GAIA, 2005.
Objavio je zbirku poezije Tri dana u nakladi MD (biblioteka Quorum) a u pripremi je i knjiga kratkih priÄa Buddha u supermarketu.
Jutros dok smo na tržnici kupovali sir i vrhnje razgovarao sam sa poznatom blogericom Zrinkom pa smo se dotaknuli i Porta. Na kraju smo se složili da smo ljubomorni na njega a Zrinka je joÅ¡ dodala – „Portova priÄa Enter Dragon je je-be-no dobra“.
Dalje više nećemo ništa o njemu nabrajati jer nemamo toliko prostora na raspolganju.
Za bestseler.net Porto je napisao priÄu LabuÄ‘e jezero …
Labuđe jezero
Hohesprung je slatki mali potok. Nastaje u obližnjim planinama i hita dolje prema Dravi. Nije velik, ali ima sve Å¡to potok treba imati. U proljeće se pretvara blatnu bujicu, ima zeku, stari Å¡tednjak odbaÄen u grmlju ispod mosta. I upravo pored tog potoka izgradili su umjetno jezerce za staraÄki dom. I to ne bilo kakvo, općina ne Å¡tedi kada su u pitanju njeni vrijedni pregaoci. Na prvi pogled bilo je jednostavno i skromno (tako da u potpunosti odražava duh austrijskog naroda), bez kaskada, fontana i sliÄnih kiÄ pizdarija, a opet raskoÅ¡no u svojoj ljepoti od koje zastaje dah. Pravo malo zen jezerce s velikim oblim kamenjem, trskom i lopoÄima, zlatnim ribicama, stazicom od finog bijelog tucanika koja ga okružuje i klupama na koje dobri starci mogu sjesti, poÄinuti, pa zagledavÅ¡i se ogledalo jezera, rekapitulirati svoj život, zamisliti nad smislom, odluÄiti Å¡to im je Äiniti s onim Å¡to im je od života i preostalo. I baÅ¡ na to jezerce jednog je sunÄanog zimskog dana, morao sletjeti umorni labud.
Frau Gertraude Hopfenmüller sjedila je u svojoj sobi i premetala razglednice kad je, pokucavši, u njenu sobu ušla frau Kühn-Mengel.
„Oh Gerti brzo, brzo, ovo moraš vidjeti!“
Frau Gertraude dohvatila je svoju hodalicu i za Äetrdeset minuta bile su dolje uz jezerce i divile se zajedno sa ostalim stanarima novoj pridoÅ¡lici
„Oh Helga, kako je prekrasan! Kako je elegantan!“, raznježi se frau Hopfenmüller
„Da Gerti. Sad i mi imamo naše labuđe jezero!“, kimne frau Kühn-Mengel.
Netko je iz kuhinje donio mali srebrni pladanj prepun finih peciva, pa su uživali i hraneći izgladnjelu zvjerku. A herr Jakovljevich, koji je stajao sa strane i stalno nešto gunđao, iskoristi priliku, s pladnja ugrabi pecivo i smaže ga u tren.
„Herr Jakovljevich! Nemojte misliti da vas nisam vidjela.“, priprijeti mu frau Hopfenmüller, „Uopće se ne ponašate kako dolikuje gospodinu vaših godina.“
A herr Jakovljevich joj odvrati. Nije baš dobro razumjela što, frfljao je punih usta onim svojim grubim, neotesanim izgovorom, no svi starci su se grohotom smijali. No sigurno je to bilo nešto u njegovom stilu. Nešto lascivno. Nešto kao…
„Bili ti svojom rukom hranila i njegova labuda ?!“, šapne joj frau Kühn-Mengel.
„Prostak.“, frkne frau Hopfenmüller i upravi hodalicu prema domu.
Sutradan je herr Jakovljevich napravio još jedan u nizu svojih svakodnevnih ispada. Uhvatio je veliku ponosnu pticu, zavirio pod perca njezine intime i ustvrdio, privezujući joj oko vrata roze gaće frau Druschke, kojih se bogzna kako dokopao: „Narode, to nije labud, nego labudica!“
Dobre gospoÄ‘e odmah su prijavile upravitelju. Nazvale su kćerke. Potegnule veze. I ubrzo je dom vrvio od aktivista ekoloÅ¡kih udruga, općinskih inspektora, novinara lokalnih tabloida, predstavnika lovaÄkih druÅ¡tava. Svak se naÅ¡ao pozvan da herr Jakovljevichu oÄita bukvicu, morao je platiti i paprenu globu zbog maltretiranja životinje. Izribao ga je i herr direktor: „Herr Jakovljevich, Å¡tipajte i dalje patronažne sestre, izvodite svoje lascivne svinjarije, zajebavate do mile volje onu vjeÅ¡ticu Hopfenmüllericu, ali ja u selu imam pilanu. Imam lovaÄku kuću i ne želim novinare i ekoloÅ¡ke udruge na vratu! Jel’ vam to jasno ?!“
Herr Jakovljevich se primirio, gospoÄ‘e su pobjedniÄki likovale. U domu je zavladala idila, pravo labuÄ‘e jezero. I to je potrajalo neko vrijeme… sve do veÄeri kad se frau Hopfenmüller uÄinilo da iz pravca blagovaone Äuje zvuk Ottijevog tenka. ÄŒula je njegov glas kako je zove, govori da se vraća s Balkana i donosi joj svježih Å¡ljiva za probavu. OtiÅ¡la je do blagovaonice i uhvatila herr Jakovljevicha kako iz zajedniÄkog frižidera uzima kolaÄ od cikorije.
„Ali herr Jakovljevich! To nije uredu! Ovako otimati tuđe… Sramite se. Balkanac jedan.“
„He he draga moja, tamo na Balkanu, digao bi tvom Ottiju u zrak cijeli konvoj i uzeo sve što mi treba.“- odbrusi joj starac.
„Bandit…“ mrmljala je uzrujano starica dok je žustro pomicala hodalicu prema sobi. Sjela je na krevet i iz ladice izvadila crno bijelu fotografiju svoga Ottija, pristalog SS-Sturmbannführera naslonjenog na tenk njegove 7. SS-Freiwilligen-Gebirgs Division Prinz Eugen. Pogladila je fotografiju, spremila je natrag u ladicu i pokušala zaspati.
Ujutro je požurila do prostorija sekcije za pravljenje pekmeza kako bi frau Lautenschlager, frau Mustermann i frau Jung izvijestila o najnovijem incidentu kojeg joj je priredio herr Jakovljevich. I taman kad se spremala sve potanko ispriÄati, spazi kako se na jezeru okupljaju stanari doma. Za koju minutu i one su bile tamo. Promijenila je naoÄale i imala Å¡to vidjeti: bijela ptica nepomiÄno je plutala na povrÅ¡ini vode.
„Oh, mein Gott…“, prekriži se frau Mustermann. „Ta tko bi mogao nauditi ovako nevinom stvorenju?“
„Znamo MI dobro tko bi to JEDINI bio u stanju uÄiniti.“, frau Hopfenmüller upre prstom ka prozoru biblioteke. A s prozora ih je promatrao herr Jakovljevich.
„Vidjela sam ga sinoć! Vidjela sam tog lopova kako se u kasni sat muva po naÅ¡em domu.“, reÄe frau Hopfenmüller. Frau Lautenschlager samo Å¡utke kimne glavom, otprati je do doma te požuri po sobama podijeliti njenu sumnju.
U svojoj sobi, frau Hopfenmüller sjela je u fotelju, uzela Bibliju u ruke i molila za spas herr Jakovljevicheve duÅ¡e. U pola sata dugih kao vjeÄnost, doÅ¡la je do zakljuÄka kako njene molitve za takvo Å¡to ipak neće biti dostatne pa je zamiÅ¡ljala kakve bi sve paklene muke mogle snaći tog bijednika. U sobu je tiho uÅ¡la frau Anneliese Grubelnig. Blijeda. Potresena. Drhtavim rukama uhvatila je frau Hopfenmüller za rame i rekla: „Gerti, desilo se neÅ¡to straÅ¡no. Labudica je mrtva. Netko je sinoć vidio herr Jakovljevicha kako se Å¡ulja ovuda.“
„Znala sam!“, reÄe frau Hopfenmüller.
„Gerti, to nije ono najstrašnije. Helga kaže, a njen muž je bio policijski inspektor pa se razumije u te stvari, da je prije nego je udavljena… labudica bila i silovana!“
„Isuse Kriste…“zgrozi se Gertraude „ Pa na Å¡to li su spremne te balkanske zvijeri! Pisao je meni Ottzi Å¡to su oni sve u stanju uÄiniti Äovjeku, a gdje ne bi sirotoj životinji.“
PreskoÄila je veÄeru i otiÅ¡la ranije na spavanje. Ujutro su joj saopćili kako je te noći umrla frau Maister. Okupljene u prostoriji za druÅ¡tvene igre, zbijene na prozorima, starice su promatrale kako tijelo frau Maister polažu u mrtvozornikova kola. Do kraja dana umrli su frau Kühn-Mengel i herr Meier. Razboljelo se joÅ¡ nekoliko stanara. Herr direktor je naredio da ne izlaze iz svojih soba. Ležala je u krevetu i razmiÅ¡ljala hoće li herr Jakovljevichu preostati koja godina života, ako ikad i izaÄ‘e iz zatvora, a onda utonula u drijemež.
Sanjala je kako je s jezera doziva bijela labudica. Na glavi je nosila zlatnu krunu i snijela je jaje nasred velikog lopoÄa. Ljuska je poÄela pucati, a iz jajeta se izleglo djeteÅ¡ce Isus. Uzela ga je u ruke i ponijela u dom. No on je ubrzano rastao pa ga je morala spustiti na klupu. Nije proÅ¡lo puno, a on se preobrazio u odraslog muÅ¡karca. Frau Hopfenmüller skrene pogled s njegove golotinje, pruži mu rubac da prekrije svoju muÅ¡kost. I sjedili su tako na klupi. Ona se topila od njegova pogleda i priÄala mu satima sva zanesena, o Ottiju, o mukama koje podnosi zbog herr Jakovljevicha, a dobri Isus je strpljivo sluÅ¡ao. Napokon, ona smogne hrabrosti, prione njegovu uhu i Å¡apatom mu povjeri svoju molbu. Isus podigne glavu, namrÅ¡ti se i taman kad je zaustio da neÅ¡to kaže, sve se snažno strese i ona se probudi.
Kroz prozor su bljeÅ¡tala svjetla. Mogla je Äuti snažan glas kako grmi napolju. Frau Hopfenmüller se okrene i nad sobom ugleda dvije spodobe u bijelom. Nije im mogla vidjeti lica, ali se nije bojala. Znala je da su anÄ‘eli. Nije ih baÅ¡ tako zamiÅ¡ljala, no nema veze. Znala je da ih je poslao dobri Isus. Jedan je svojim moćnim rukama lagano podigne s kreveta i ponese kano da je perce. Potpuno se prepustila. Samo nek je nose… nek rade s njom Å¡to god hoće. Samo Å¡to dalje od ove hodalice. Od ove sobe. Od ovog mjesta. A tamo gore, na nebu, tamo nema mjesta za herr Jakovljevicha. Znala je da će dobri Isus ispuniti njenu molbu. I ona spokojno zatvori oÄi, obgrli rukama anÄ‘ela.
autor: Porto
adresa: http://porto.blog.hr/
O Bologni i njenoj funkcionalnosti
February 16, 2006
Kako se proteklih mjeseci užurbano pripremamo za ulazak u EU, na manja ili veća vrata, tako su mediji konstantno brujali o procesima prilagodbi naÅ¡ih zakona s njihovim. NaÅ¡a se vodeća politiÄka elita poslužila starom makijavelistiÄkom tvrdnjom kako “cilj opravdava sredstvo” i pokuÅ¡ala je poÅ¡to-poto užurbati neke zakone, odnosno njihovu praktiÄnu uporabu. Iako se za Bolognu u naÅ¡oj zemlji zna već par godina, prilagodba Å¡kolstva nije uÄinjena postupno već je par mjeseci prije poÄetka Å¡kolske godine dignuta panika i sve se napravilo u nekoliko oÅ¡trih i nezgrapnih koraka.
Pa kako sada kad je prva generacija bolonjaca završila prvi semestar sve to izgleda?
Zanimljivo, u svakom sluÄaju. Jedna od osnovnih ideja ovog naÄina Å¡kolovanja mlade intelektualne nacije jest ta da se ograniÄi broj studenata po predavaÄu. Cilj je tako bio stvoriti male grupe s kojima profesor radi lakÅ¡e, brže, detaljnije i u konaÄnici bolje i uspjeÅ¡nije. Prva i najveća pogreÅ¡ka ili samo nesretna ( kako kome ) koincidencija jest prihvaćanje Älanka 53. Zakona o hrvatskim braniteljima. O Äemu on govori takoÄ‘er je poznato. Djeca dobrovoljaca dobivaju posebnu potvrdu uz koju na željenom fakultetu mogu upasti Äinjenicom da su samo preÅ¡li zadani prag. Kao rezultat te politiÄke igrice koja je direktno trebala popuniti neÄiju glasaÄku kutiju dogodila se prebukiranost svih fakulteta koja je opet direktno utjecala na kvalitetu izvoÄ‘enja nastave. Studenti su se kuhali prvih tjedna u malim i natrpanim prostorima, a profesori ih nisu sve uspjeli niti vidjeti, a kamoli ostvariti oÄekivani “prisniji kontakt.” To je bio prvi korak unazad.
Kako je sistem ocjenjivanja preobražen u bodovni, ECTS – European Credit Transfer System / Europski sustav prijenosa bodova, tako je prilagodba odgovornih osoba aka profesora malo teže iÅ¡la jer ni oni sami nisu znali Å¡to im je i kako Äiniti. Nerijetko se dogaÄ‘alo da studente iz referade Å¡alju nazad profesoru uz objaÅ¡njenje da «to ne ide tu i da se ovo upisuje ovdje». Kako god, na kraju se sve ipak uspjelo prilagoditi. Koliko je to zapravo dobro vidjet ćemo tek za tri godine.
A te tri godine dodiplomskog studija su treći korak unazad. Naime, svi su predmeti postali jednosemestralni i to je dovelo do toga da studenti moraju uÄiti brže, redovitije ali i povrÅ¡nije. Jednostavno se nema vremena posvetiti važnim cjelinama onako kako bi se trebalo. ÄŒemu to vodi? Stvaranju fah idiota koji su žrtva ovog novog i nametnutog sistema. Nakon tri godine postajemo bakaleurati koji su kao prvostupnici spremni za obavljanje primarnih poslova u struci. Europa se ekspandira i potrebna joj je mlada «intelektualna» snaga koja će postati sve samo ne «intelektualna» nakon tri godine užurbanog studiranja. Ipak, dobra strana je stvaranje metodologije i povećanje odgovornosti, usudio bih se reći, koji prethodni studenti jednostavno nisu trebali posjedovati. Bolonjci su obavezni pohoditi specificirane seminare koji su prije bili predviÄ‘eni samo za najambicioznije.
Na kraju krajeva, Bologna nije donijela niÅ¡ta novo jer se opet oni s ponajviÅ¡e ambicija i sposobnosti izdižu iznad drugih i postižu rezultate u većoj mjeri. Tako je Hrvatska kao buduća Älanica EU osigurala svojim mladim nadama da se prema Bologni mogu priznatije i lakÅ¡e doÅ¡kolovati u inozemstvu, no nekako se moramo prema toj Äinjenici skeptiÄnije postaviti znajući da obiÄno odlazak mladih intelektualaca u stranu zemlju bude trajan te kako Äesto govorimo o velikom problemu «odljeva mozgova». Možda su zapadne zemlje bolje prilagodile ovaj sustav, postupnije i odgovornije pa ne moraju strahovati od istih bolesti kao i mi, a možda smo mi kao zemlja u tranziciji prerano i prenaglo zakoraÄili u neÅ¡to za Å¡to nismo pripremljeni niti spremni. Kako će sve to izgledati i tko će na kraju najviÅ¡e profitirati, politiÄari ili njihov narod, vidjet ćemo kroz par godina kad prve generacije ovog sistema studiranja zapoÄnu svoje karijere. Ostaje nam da strahujemo hoćemo li kao mladi intelektualci moći konkurirati za radno mjesto ostalima iz Unije imajući na umu da ćemo biti prvi meÄ‘u jednakima iskljuÄivo po steÄenom znanju i sposobnostima.
Zijah Sokolović: U vulgarnom društvu - vulgarno starimo
February 16, 2006
Jedan iz niza velikih (kazaliÅ¡nih) glumaca s prostora bivÅ¡e Jugoslavije, Zijah Sokolović, boravio je u utorak, 7. veljaÄe, u Varaždinu, igrajući tom prilikom svoju proslavljenu predstavu «Cabares Caberei».
Ovo je razgovor koji sam s njim vodio neposredno prije poÄetka predstave (dvorana je, oÄekivano, bila rasprodana danima unaprijed). Iako nismo stigli dotaknuti sve teme o kojima sam ga želio pitati, legendarni glumac, redatelj i pisac i ovako je iznio brojna zanimljiva razmiÅ¡ljanja i zapažanja, bez ikakva sustezanja predstavivÅ¡i svoj osobni svjetonazor, a sve je prožeo svojim osebujnim humorom.
Skraćena verzija ovoga razgovora izaÅ¡la je u jednom varaždinskom lokalnom tjedniku. Kako sam osjećao da sam puno zanimljivih dijelova morao izostaviti, odluÄio sam cjeloviti razgovor objaviti na netu. Neka ostane zabilježeno.
Opće podatke o Zijahu i predstavi «Cabares Cabarei» ovdje neću iznositi (ponuda na webu je dovoljno velika i bogata). Želim još napomenuti da tekst gotovo uopće nisam «prevodio» na hrvatski standard. Mislim da se Zijah bolje može upoznati «slušajući» ga i kako govori, a ne samo što govori…
Nisam vjerovao da će predstava da živi
- Ne može se reći da ste rijetko gost ovdje u Varaždinu, a poznato je koliko radite u Austriji i na prostorima bivÅ¡e Jugoslavije. StjeÄe ste dojam da ste neumorni radnik?
- Pa, jeste. Sada sam nekako odluÄio da i Varaždin malo jaÄe uvrstim u tu kombinaciju. Ja znam da ova predstava nosi u sebi tako neku vrlo Äudnu dimenziju kazaliÅ¡ta i, marketinÅ¡ki gledano, teÅ¡ko mi je da odigram samo jednu predstavu poÅ¡to znam da postoji potreba za joÅ¡ njih, jer predstave nose jedna drugu. Tako da sam odluÄio da igram ovdje ako mogu da ih iznesem Äetiri-pet u kontinuitetu.
- Ova predstava nastala je, kada, 1993. godine?
- Da, to je već sad trinaesta godina.
- Znate li možda koliko puta ste je odigrali?
- Znam taÄno, preko 600 puta, 660 i neÅ¡to.
- Koliko se zapravo predstava mijenja kroz sve te godine? Teško je vjerovati da se može uvijek odigrati isti pisani tekst. Ima li ona neki kostur, a sve ostalo je stvar Vaše trenutne inspiracije ili…?
- To je jedno pitanje koje se veže jednako za ovu predstavu kao i za predstavu «Glumac je glumac…», koja je joÅ¡ starija, ima već 28 godina. Znate Å¡ta, kada sam pravio ovu predstavu (te 1993. godine je premijera bila u BeÄu), nisam imao neki osjećaj da bi predstava mogla da živi. Zato Å¡to se podruÄje gdje sam prije bio glumac, govorim o situaciji prije rata, drastiÄno promijenilo. Bio sam u novom svijetu. Nova civilizacija, novi odnosi, nova ekonomija, nova kultura, nova umjetnost, sve… Ali, igranjem te predstave (poÄeo sam u Sloveniji intenzivno da je igram od 1993. godine) ona je dobila jednu Äudnu dimenziju. Uspjela je u tom nekom kabaretskom prostoru da postigne jedan izuzetan uspjeh komunikacije.
Predstava je uvijek «Äista», takva kakva je napisana 1993. godine. Ona je ista, ima ista poglavlja, isti tekst. Jedino gdje se možda malo «udebljala», ako mogu da kažem, to su ti neki duhoviti dijelovi. Oni me s vremena na vrijeme povuku pa ih malo «zadebljam», ali to je godiÅ¡nje debljanje od dva-tri minuta, ne viÅ¡e. To radim zato da bih ove ozbiljnije dijelove, koji su za mene u predstavi znaÄajniji, opravdao. Ponekad osjećam strah da nije dovoljno protuteže u vidu svakodnevne banalnosti, kojoj bi ta ozbiljnost mogla da se suprotstavi u dijalogu.
- U predstavi se radi praktiÄki «o svemu i svaÄemu», ali dva osnovna motiva su država i brak te uloga Äovjeka u svemu tome…
- Da, Äitavo gledanje na svijet je iz ugla muÅ¡karca, jer igram u prvom licu jednine i ne mogu govoriti kao žena. Naravno, da bi se kabaretska forma uspostavila, ja moram da imam sredstvo koje će pokrenuti kabare. Ako govorimo o braku, to je uvijek žena, koja je prikazana u jednom drugaÄijem, duhovitom svjetlu, da bi mogao kabare da funkcioniÅ¡e.
Naša kriza srednjih godina vezana je uz državu
- Negdje ste izjavili da vi govorite o tragiÄnim stvarima, a ljudi se smiju. Je li predstava polarizirana izmeÄ‘u tragiÄnog i komiÄnog?
- Naravno. Ja sam želio da govorim o Äovjeku nekih srednjih godina koji dolazi u krizu, gdje noću s mravima razgovara o tome Å¡to je postigao u životu. Zato Å¡to nekako svi u odreÄ‘eno vrijeme podvuÄemo crtu pa kažemo da li smo uspjeli ili nismo uspjeli. Da li sam postigao neÅ¡to, da li sam zadovoljan, da li volim nekoga, da li ne volim, da li imam dovoljno novaca, da li vjerujem u neÅ¡to, ne vjerujem… Tako i «res rei» u suÅ¡tini krije u sebi te neke glavne elemente koji muÄe odreÄ‘enog Äovjeka. Svakog Äovjeka. To su vlast, moć, novac, istina, laž… Tako su ta razmiÅ¡ljanja stavljena i u formu mog «Cabaresa».
Å to se tiÄe krize srednjih godina… Kriza srednjih godina moje generacije je žestoko vezana za državu. Zato Å¡to smo mi jedna generacija koja je proÅ¡la kroz razbijanje sredine u kojoj smo živjeli i stjecali sigurnost. Dosta krvavo i dosta nespretno, jel’, kroz odreÄ‘ene bolesne ambicije ljudi koji su taj svoj liÄni problem i egoizam reÅ¡avali preko naÅ¡ih života. To nije prvi put u istoriji da se tako neÅ¡to deÅ¡ava, pa prema tome ni zadnji put. Ali mi smo generacija koja je to doživjela. Vjerujući, kad se napravi nova država, da će ona rijeÅ¡iti sve naÅ¡e probleme i da ćemo u novoj državi biti srećniji nego Å¡to smo bili u staroj državi. Zato se stara država i pljuje, da bi ljudi rekli da ne valja, a u uvjerenju da ovo u Äemu sad žive valja. Dakle, to su neke socioloÅ¡ke ili politiÄke igre na kojima ÄovjeÄanstvo egzistira hiljadama godina. A mi ih sada doživljavamo. Jer kada se krenulo u ratne pohode, svi smo vjerovali da se u novoj državi parkiranje neće plaćati, da će struja biti besplatna, da će nam seksualna potencija porasti (jer mi smo poseban narod, moći ćemo brže i viÅ¡e da radimo to i sa ženom i sa komÅ¡ijama i sa svima). Da ćemo imati viÅ¡e para, viÅ¡e slobode, da će nas djeca viÅ¡e sluÅ¡ati, da će sise kod žene u novoj državi da porastu, i da me ženina familija u novoj državi neće toliko nervirati koliko me nervirala u staroj državi. ZnaÄi, mi smo pali u jednu zamku zamjene teza, a to je da smo svoj privatni identitet založili, kreditirali u opÅ¡ti, masovni. I zato nam danas trebaju, ako govorimo ironiÄno, sportske pobjede, zato Å¡to jedino kroz sportske pobjede mi dokazujemo da smo neÅ¡to pobijedili. InaÄe smo na svakom drugom planu izgubili. Mnogi su se obogatili, ali mi smo svi izgubili. Zato Å¡to je država, a to se govori i u predstavi, forma sile. Organizacija sile. Tako je i Austriji. Organizacija sile za parkiranje. Tamo se sve može na silu. Ako grijeÅ¡ite, plaćate kaznu dok se ne nauÄite.
- Pa i ovdje nije bitno drugaÄije…
- Ovdje to tek dolazi, vi ste u tranziciji. Kad stranci sve pokupuju, onda će naplaćivati to što su pokupovali.
- Kad ste već spomenuli Austriju, možete li usporediti na koji naÄin publika u Austriji reagira na VaÅ¡e predstave u odnosu na publiku na ovim prostorima? Gdje je u svemu tome Varaždin?
- Mislim da se ljudi moraju naviknuti na mene i na ovakav naÄin eksponiranja umjetnosti, jedne forme kao Å¡to je kabare i, na kraju, mog razmiÅ¡ljanja u svemu tome. Kabare je vrlo duhovit, da bi funkcionirao, ali je u suÅ¡tini ozbiljan i govori vrlo ozbiljne stvari. Tematika same predstave «Cabares Cabarei» je ipak vezana za odreÄ‘eni prostor i odreÄ‘ena druÅ¡tvena i politiÄka zbivanja. Austrijance ta tranzicija ne interesuje, oni su to davno proÅ¡li. Oni su prije 50 godina bili zemlja koja isto nije imala vize, nigdje nisu mogli da putuju i poslije pet godina su ih proglasili republikom. Tako da oni nisu baÅ¡ oduÅ¡evljeni poslije monarhije ili carevine da budu republika. Ali, dobro, to je sila istorijskih greÅ¡aka koje su napravljene. No, ono Å¡to je bitno za «Cabares» je da ovo nije politiÄka predstava, iako govori o nekim politiÄkim zbivanjima kao dijelu svakodnevice. Interesantno je da pojedini mentaliteti traže politiÄku formu, jer su joÅ¡ uvijek u tom politiÄkom fazonu, ako mogu da kažem, dok recimo u Sloveniji ljude interesuje stvarno ona intimna ljudska ljepota, ta suÅ¡tina razgovora sa mravima, odnosno sama tematika predstave - problem starenja. Dakle, «Cabares Cabarei» u suÅ¡tini, preko države i braka, govori o starenju. Jer mi kroz te dvije institucije starimo.
A mi smo, ta jedna generacija, nekako, ironiÄno govoreći, pristali da potroÅ¡imo neko vrijeme… Ti si mlaÄ‘i pa nisi potroÅ¡io, ali jedna generacija je potroÅ¡ila deset godina da bi netko napravio neku formu zakona koji se zove država. A da se u suÅ¡tini niÅ¡ta nije promijenilo. Jer, ako bi se napravila dobra propaganda, na televiziji recimo, u trajanju od dva-tri-Äetiri-pet mjeseci, da se ova zemlja proglasi komunistiÄkom, i da se Europa proglasi komunistiÄkom sredinom, ljudi bi pristali. Trebalo bi malo vremena da se naviknu, ali bi pristali da bude komunistiÄka. Isto kao kad bi se napravila kampanja da se ukine privatno vlasniÅ¡tvo. I to se isto može dogoditi. Ako to nekom padne na pamet, to se može vrlo jednostavno sprovesti, samo treba medijski to obraditi i napraviti, malo zaratovati, ili kako se već radi u tim igrama. ZnaÄi, mi smo u jednom momentu povjerovali da ako u rukometu budemo prvi, da sam i ja prvak svijeta. Ja ću se stvarno radovati ukoliko naÅ¡i osvoje prvenstvo svijeta, ali neću smatrati da je time moje dijete pametnije i da treba da dobije veću ocjenu u Å¡koli. A mi podrazumijevamo jedno s drugim, jel’?
Sakrio sam se u umjetnost
- Da li osjećate, na neki naÄin, da Vam je dio života ukraden?
- Hm… Ja sam se sakrio u umjetnost. I mislim da sam u umjetnosti uspio da preživim tu kataklizmu, tu jednu katastrofu. Naravno da i to sakrivanje u umjetnost nosi odreÄ‘ene posljedice svega toga. Ali uspio sam da se nekako grÄevito uhvatim za kazaliÅ¡te i da ne odem iz njega, jer bi me svaka vrsta te realnosti potpuno uniÅ¡tila. I mislim da sam upravo kroz kazaliÅ¡te proÅ¡ao tu jednu fazu. Na svoj naÄin bolnu i teÅ¡ku, ali ipak podnoÅ¡ljivu. Tako da sam, kad se sve to zavrÅ¡ilo, ipak ostao ono Å¡to jesam. Jedan umjetnik, jedan glumac, koji se bavi kazaliÅ¡tem.
- ZnaÄi, promijenili ste život iz temelja, otiÅ¡li u jednu potpuno drugu sredinu, ali uspjeli ste nastaviti se baviti onime Äime ste se željeli baviti.
- Imao sam tu sreću, i upornost. Ne mogu reći donkihotovsku, ali, u svakom sluÄaju, vjerovao sam. Kad sam poÄeo da vjerujem, nisam bio siguran da će tako biti do kraja. Isto kao Å¡to nisam imao, kad je poÄeo rat, nikakvu ideju da ću se ponovo vraćati na neke prostore i biti ponovo na tim prostorima umjetnik. Ali, vidite, svijet je nepredvidiv u nekim stvarima. Barem Å¡to se tiÄe umjetnosti.
- Radite li joÅ¡ uvijek sve one stvari u Austriji, u Salzburgu s djecom na projektu «Thearto», u Linzu na konzervatoriju Brückner kao predavaÄ?
- U Linzu sam ostavio akademiju zato Å¡to jednostavno nisam mogao da uskladim svoje mogućnosti koje su mi se otvarale. Radeći tamo pet godina kao profesor jednostavno sam zapostavio režiju, opciju koja mi se Äinila interesantnom. Drugo, nisam mogao da igram sve Å¡to sam želio i Å¡to mi se nudilo kao mogućnost jer sam bio vezan za taj prostor. Tako da smo napravili sporazum pa smo se na odreÄ‘eno vrijeme razdvojili. I sad se ponovo bavim režijom.
- Koliko je teÅ¡ko, odnosno drugaÄije raditi predstavu ovakvog tipa, kada ste sami na sceni, u odnosu kada je dijelite s kolegama glumcima?
- PoreÄ‘enjem nećemo doći do vrijednosti ili antivrijednosti toga. Mislim da je moja odluka da se bavim recimo ovom predstavom prouzrokovana time Å¡to sam godinama govorio stav, realan ili filozofski ili sentimentalni, o mjestu umjetnika-glumca u nekom prostoru. Tako da sam dobio odreÄ‘eno pravo, slobodu, da govorim i o nekim drugim stvarima koje mi se Äine interesantnim, kao Å¡to su, recimo, brak i država. Sretao sam mnogo ljudi, pa i sebe, koji su u braku bili nesretni, a nisu znali da izaÄ‘u iz njega. Ili drugi, koji su živjeli u državi, novoj ili staroj, a nisu svjesni da su nesretni upravo zbog toga Å¡to žive u njoj, a treba da odu iz nje. Većina nas ostaje i u braku, a usput napravimo joÅ¡ koje dijete, misleći da će ono da promijeni stvari. Ili, ako otputujemo negdje preko vikenda, mislimo da će nam, kada se vratimo s vikenda, žena biti drugaÄija.
- Kažete da poređenje ovakve forme kazališta i one kada scenu dijelite s glumcima nećete doći do toga da je jedan oblik vredniji od drugog. Ali, da li je ovakvo kazalište zahtjevnije?
- Sigurno da je zahtjevnije! Nosi, prvo, jednu odgovornost za to Å¡to govoriÅ¡. I na kraju, treba je i fiziÄki odraditi. Ima mnogo klauzula neuobiÄajenih za glumaÄki naÄin života. Ali one su posljedice odreÄ‘enog razmiÅ¡ljanja. Ako želite to da kažete, onda imate i posljedice toga. Naravno, ovakva forma kakvom se ja ovdje bavim je vrlo rijetka kabaretska forma. Vrlo malo se ljudi bavi time, a jedno druÅ¡tvo je zrelo koliko ima kabarea u svojoj sredini koji mogu da kritikuju to druÅ¡tvo.
Mislim da je bavljenje ovakvim kazalištem vrhunac jednog umjetnika
- Ovisi li uspjeh Vaše predstave o raspoloženju publike?
- Ne. Mislim da je ovo umjetnost, i ne radi se o raspoloženju, nego samo o tome da proÄitaju kôd, da pristanu na to. Zavisi samo o njihovom naÄinu da pristanu na odreÄ‘enu vrstu iluzije. KazaliÅ¡te je iluzija.
- Negdje sam proÄitao da ste se u poÄetku ljutili na Austrijance jer, kao, niÅ¡ta ne razumiju.
- Radi se o tome da im unosite jednu drugu dimenziju kao naÄin razmiÅ¡ljanja. Ljudi teÅ¡ko prihvaćaju drugaÄiji naÄin razmiÅ¡ljanja. Meni nije bio cilj da mijenjam neki svijet, ali sigurno je da sam dolaskom u Austriju donio jedan kapital od 40-ak godina odreÄ‘enog naÄina umjetniÄkog razmiÅ¡ljanja koji je za njih vrlo neobiÄan. Ali upravo se radi o tome koliko će oni napraviti kompromis i prihvatiti jedan dio moje umjetnosti. Ako ljudi veÄeras prihvate moju predstavu, to je jedna izuzetna umjetniÄka tolerancija, da prihvate nekog tko nije iz njihove sredine, nekog tko govori o nekoj formi kazaliÅ¡ta koja je rijetka, za njih neobiÄna i Äudna. Jer kabare, u suÅ¡tini, nosi u sebi i agresivnost, vulgarnost, i poetiÄnost, cinizam, na neki naÄin ruÅ¡i odreÄ‘ene graÄ‘anske norme da bi izgradio neke druge. Ljudi na sve to moraju pristati. Prvih nekoliko pola sata ovoga kabarea je izuzetno lascivno, da bi se ljudi navikli i shvatili da živimo u jednom vulgarnom druÅ¡tvu. Verbalno vulgarnom. Mi danas govorimo otprilike kao “pucaj, ali nemoj da psujeÅ¡ dok pucaÅ¡, to nije lijepo”. Tako da, kad vi opsujete, ljudi se snebivaju. A kad netko nekog ubije, oni kažu, pa dobro, malo se ispovjediÅ¡ i sve bude u redu. ZnaÄi, postoji jedan drugaÄiji odnos do tih stvari, jedan lažni moral. A «Cabares» cijelu predstavu govori o tome da nije vulgarno to Å¡to ja govorim, ni to Å¡to se govori u svijetu, nego mi vulgarno – starimo. A kad doÄ‘emo u starost, mi niÅ¡ta ne možemo promijeniti, mi smo onda na lijekovima, na dijetama.
Mislim da je ono Å¡to mene raduje kada igram ovakve predstave to Å¡to mogu kroz tu formu kazaliÅ¡ta da razmiÅ¡ljam o stvarima koje me muÄe. Mislim da je to vrhunac jednog umjetnika. Da ima mogućnost djelovati kroz takvu formu kazaliÅ¡ta, koja je priliÄno neobiÄna, kada Äovjek Äovjeku govori… O prirodi i životu… I o kosmosu. JoÅ¡ ako postoji mogućnost da igram stalno, nema veće sreće. Ako možemo govoriti o nekoj sreći, onda se u nekom od tih momenata dodiruje taj elemenat. Znate, kada govorimo da neki glumac traje 28 godina… Koje je to bogatstvo! Ali u toj dužini igranja, govorim sada i o glumcu i o «Cabaresu», krije se ne samo neobiÄnost predstave kao takve, nego i jedna upornost. Upornost glumca da putuje, da igra, da radi, da odlazi. I da se tako odupire prostituciji svakodnevnosti. Da ne upadne taj Å¡ablon.
Danas je ljudima popunjen kapacitet tragiÄnosti
- Upravo se iz onoga Å¡to radite, a sada i iz VaÅ¡ih rijeÄi koje govorite, stjeÄe dojam da angažirano nastojite «bježati» od prozaiÄnosti. Mora li svaki glumac biti takav?
- Pa, zapravo, na neki naÄin umjetnost jeste jedna vrsta razbijanja kliÅ¡eja, pogotovo kada govorimo o glumcima. Ali moramo imati u glavi to kakva je pozicija ovakve umjetnosti u druÅ¡tvu i kakav ljudi odnos imaju prema njoj. A onda moramo govoriti i o tome u kojem vremenu je rastao jedan glumac. Ja sam ipak posljedica jednog drugaÄijeg naÄina razmiÅ¡ljanja od danaÅ¡njeg. Ja ipak pripadam jednom drugom sistemu. U moje vrijeme, kada sam se ja bavio pozoriÅ¡tem u jednoj državi, onda je drama kao oblik kazaliÅ¡ta bio vrlo popularan. Zato Å¡to smo kroz njega filozofirali, istraživali, a komedija je bila žanr kojim se nismo baÅ¡ rado bavili. Zato Å¡to smo ipak imali u sebi slobodnog prostora za tragiÄnost. I poÄeli smo da je izuÄavamo. Dolaskom u kapitalizam, ili tranziciju prema kapitalizmu, mi iskljuÄivo težimo ka komediji. Ne bi željeli da gledamo drame, niti tragedije. Ljudi danas i preko medija stalno traže neÅ¡to smijeÅ¡no - “daj mi neku komediju”. Å to znaÄi da je njihov kapacitet tragiÄnosti popunjen.
- Svakodnevicom, zapravo?
- Da. To znaÄi da je ipak možda bolje bilo u onom sistemu, u kojem nismo bili popunjeni tragiÄnošću. U takvom svijetu ja pripadam glumcima koji su obrazovani. Ja imam zavrÅ¡ena dva fakulteta. Puno stvari sam proÄitao, jer sam bio u prilici. Ja sam u svojoj zemlji mogao da putujem gdje sam god htio sa svojim pasoÅ¡em, Äitav svijet sam mogao da obiÄ‘em. Gledao sam sve predstave Petera Brooka. Mogao sam da otputujem u Pariz da gledam predstave koje sam želio. A ekonomski sam bio potpuno stabilan.
- ZnaÄi li to da je status glumca degradiran u odnosu na situaciju u bivÅ¡oj državi?
- Znate, ja sam se morao mnogo baviti istorijom druÅ¡tva ili države da bih pronaÅ¡ao temu za «Cabares». Država uspostavlja odreÄ‘enu silu da bi se uspostavio odreÄ‘eni red. Umjetnost u tom sluÄaju ne može da ruÅ¡i taj red. Ako druÅ¡tvo ide tim putem, a joÅ¡ u suÅ¡tini tog sistema postoji religija kao jedan armirani beton, onda umjetnost doÄ‘e viÅ¡e kao neko sredstvo zabave i koketiranja s odreÄ‘enim idejama, a manje analiza svega toga Å¡to postoji. Jedna mlada država ne može daleko da dosegne do svoje istorije, jer je nema. Mora proći bar sto-dvjesto-tristo godina da bi se to zvalo istorijom. A umjetnost koja nastaje u toj državi ne smije da bude puno razliÄita od ideologije kojom ide politika.
A kada bi se oslanjali na tradiciju, onda bi morali govoriti da smo bili svjetski prvaci kada smo bili u Jugoslaviji. A to danas viÅ¡e nije popularno. ZnaÄi da mi preuzimamo neke vrijednosti iz sistema kojeg treba da popljujemo. Kao Å¡to će netko naÅ¡ sistem da pljuje za pedeset godina. Sve će se ponoviti. A ako nas netko osvoji, on će da sruÅ¡i sve ono Å¡to ga smeta, ono Å¡to je nama možda drago i lijepo. I spomenike, i kulturne institucije, biblioteke i knjige, jer to njemu ne treba. A ako se vratimo na «Cabares Cabarei», onda možemo reći da je istorija, kao Å¡to kaže Voltaire, zbirka falsifikata, prevara i laži.
I kad tako razmišljate, onda shvatite zašto je Cervantesov «Don Quijote» proglašen za roman svih vremena. Kao što «Cabares» kaže, ovaj svijet se ne drži na istinama, nego na zabludama. A zabluda je upravo u tome da komentator na televiziji kaže da nisu oni nas pobijedili, nego smo mi imali loš dan. Ovaj je imao povredu, ovaj je kašljao, ovome žena nije dala, ovaj je bio nesretan… Tako da kvalitet protivnika uopće nije bitan. Nego su oni taj dan svi dobili od svojih žena pa su svi imali inspiraciju. Što nas dovodi u zabludu da mi nikad nismo poraženi.
MeÄ‘utim, materijalizam je jako Äudan. Mi nismo spremni da razmiÅ¡ljamo materijalistiÄki. Mi nismo vaspitani u tom pravcu. Ljudi koji su pristali na materijalizam i roÄ‘eni su tamo, oni tako razmiÅ¡ljaju. Mi joÅ¡ uvijek nismo u situaciji da svak’ sebi plati kad sjedimo i pijemo kafu. A to će sigurno za dvije-tri godine biti ovdje normalno. I onda će nam se smijati neki južni narodi, kao Å¡to se mi sada smijemo Slovencima ili Austrijancima. Materijalizam je jedan Äudan sistem, kojem se Äovjek ne može oduprijeti. Materijalizam je tsunami koji stalno pravi talase. I sve viÅ¡e i viÅ¡e prostora osvaja. Å to znaÄi da naÅ¡e razumijevanje toga nije na tom nivou da mu se adekvatno odupremo.
- Ali, mi smo njega odabrali, na kraju krajeva?
- Nismo ga mi odabrali, mi smo odabrani.
“MeÄ‘uigre od 0 do 24″ - premijera 17. veljaÄe
- Mislite, netko drugi je odabrao za nas?
- Da. No, kad se to stavi u formu kazaliÅ¡ta, onda je skroz drugaÄije. ZnaÄi, ako bih ja govorio svojoj djeci: “Djeco, mi idemo na more i sada pregovaramo s turistiÄkom agencijom gdje ćemo ići na more”. I kad doÄ‘e vrijeme da odemo na more, mi ostanemo kod kuće. Ne idemo nigdje. A ja kažem djeci: “Mi smo sad doÅ¡li na more”. Tako ćemo mi doći u Europu. A nigdje nećemo otići. SimboliÄno, kada to gledam preko teatra kao iluzije, ja razmiÅ¡ljam da ćemo mi otići negdje iduće godine, u Pariz, London… Mi nećemo nigdje otići. ZnaÄi, naÄin na koji se organizuje i manipulira jedna masa je neÅ¡to sasvim drugaÄije. Opet se vraćam na sport. Kada igramo protiv nekog drugog tima, onda njihovi igraÄi «grubo idu prema naÅ¡im igraÄima». A naÅ¡i igraÄi «u okviru fair-playa sportski žestoko se nose sa njima». Ispada da smo mi stvarno cool, a oni - agresivci jedni, divljaci, potpuno bezobrazni, i joÅ¡ je sudija Äesto na njihovoj strani. Ne postoji jedna objektivnost u svemu tome. E, sad, kada to posmatrate kroz kazaliÅ¡te, dobijete neku drugu dimenziju. A onda politika kaže: nemoj da buniÅ¡ ljude.
Svi gledamo one Å¡panske serije. Kako se vole, grle, doživljavaju emocije. To ljudima treba, da prate neÄije živote, jer svoj ne mogu da prate. Ovo je već na nivou kabarea. I zaÅ¡to su u tim Å¡panskim serijama sve krupni kadrovi? Tako da kad gledate imate osjećaj da su oni u sobi kod vas. I svi su lijepi. Kao na reklamama. ZnaÄi, naÄin na koji ulazimo u tu vrstu komunikacije sa svijetom je mnogo brži od naÄina razmiÅ¡ljanja. Ja kada hoću neÅ¡to da kažem svojoj djeci, joÅ¡ nisam niti poÄeo da govorim, a oni kažu: «reci Å¡to si htio reć’». Jer oni razmiÅ¡ljaju preko spotova. Oni za vrijeme jednog spota od tri minute vide dvije hiljade slika. A ja sad stojim tri minute ispred njih, hoću neÅ¡to da kažem, a oni kažu «tata, proÅ¡lo tri hiljade slika, a ti nisi ni jednu promijenio».
- Recite nam za kraj kakvi su Vam planovi. Pretpostavljam da za sljedeće dulje razdoblje već imate rezervirane termine za predstave…
- Kad se doÄ‘e recimo u Austriju, onda Äovjek vidi da ljudi mogu mnogo stvari da urade. Zato Å¡to imaju jednu vrstu organizacije. Kao i kad imate viÅ¡e djece, morate se bolje organizovati. Morate prije ustajati, imati bolji naÄin razmiÅ¡ljanja, prehrane, odnosa… Å to je slabija organizacija, to nastane viÅ¡e problema. Mislim da umjetnik kada se organizuje dobiva potpuno slobodno vrijeme. Ja sam recimo svojim studentima govorio: «Ako ne možeÅ¡ naći neko rjeÅ¡enje za ulogu, navij sat i ustani u tri ujutro. Probaj da razmiÅ¡ljaÅ¡ u tri ujutro». «Aha. Ali ja sam pospan.» «Onda nemoj, ako si pospan. Jel’ ti živiÅ¡ da spavaÅ¡ ili živiÅ¡ da se baviÅ¡ kazaliÅ¡tem?» «Pa živim da se bavim kazaliÅ¡tem». «Onda ustani u tri sata ujutro. Zato Å¡to je to vrijeme koje je atipiÄno za tvoj naÄin razmiÅ¡ljanja. Možda ti baÅ¡ tada padnu ideje o tome.» «A Å¡to ako mi ne padnu?» «Onda legni spavati pa navij sat u Äetiri, možda će u Äetiri biti bolje.» Onda oni kažu: «Pa onda neću Äitavu noć spavati!» «Onda spavaj, duÅ¡o! Spavaj, naspavaj se! Ali nemoj da oÄekujeÅ¡ rjeÅ¡enje za svoju ulogu!» Dakle, pomeri svoje liÄne granice. Pitanje je koliko ih možemo pomaknuti. Ali, poÅ¡to je država obećala da će pomaknuti sve to, zaÅ¡to bih se ja sad uopće trudio. Kad će to ionako delegati da izglasaju, bit će pravilo.
Ja sad radim jedan interesantan tekst u Trstu, “Il Campiello” Carla Goldonija, tekst koji nije uopÅ¡te igran, nije ni preveden na hrvatski, jedan koji se i inaÄe rijetko igrao. Poslije toga bavim se ponovo režijom, idem u Kerempuh. JoÅ¡ smo u pregovorima Å¡ta bi uzeli, ali znamo da će biti jedna klasiÄna francuska komedija.
Ono Å¡to je joÅ¡ interesantno je da 17. veljaÄe u Sloveniji imam premijeru joÅ¡ jednog kabarea. Napravio sam joÅ¡ jedan kabare zato Å¡to mi dogaÄ‘aji koji me sustižu daju odreÄ‘eni potencijal, kapacitet, da se okrenem joÅ¡ jednoj takvoj predstavi. Ono Å¡to je lijepo je da su sve karte za prvih pet-deset predstava rasprodane. Tamo, u Ljubljani, «Cabares» igram 13 godina. Pazite, 13 godina! U tih 13 godina nikad karte nije bilo! I to je neÅ¡to Å¡to Äovjeka stvarno ispunjava. Ja ne mogu kazati da je to sreća, ali to je ipak neka vrsta uzbuÄ‘enja koja vam daje mogućnost da ustanete u dva ujutru, u tri ujutru. Da ne spavam jedan dan, dva dana, tri dana, pet dana, da mi niÅ¡ta nije teÅ¡ko. Jer Äovjek sanja kroz sve to skupa i na kraju dobije joÅ¡ energije. A «Cabares» upravo postavlja pitanje - kad si se ti napunio nekom energijom? Pa da nisi spavao Äitavu noć, a da nisi pio ili bio na nekoj žurci? Kad si radio neÅ¡to cijelu noć, a da nisi bio umoran? Kad si ujutro ustao u pet i oprao suÄ‘e, sredio po kući i otiÅ¡ao na posao? U «Cabaresu» je to jako izraženo - kad si se igrao pola sata? Kad si okrenuo za nekom ženom koja je zgodna, a da tvoja nije rekla «tc-tc». ZaÅ¡to moram da doživljavam seks preko televizije a da ne pokažem ženi da mi se dopada to Å¡to gledam? A to je prirodan poriv, jer nisam ja sad seksualni manijak! Imam poriv do neÄeg lijepog! Kada se dogodilo, kad je komÅ¡ija kupio auto bolji od moga, da sam rekao – nek’ je kupio, nek’ vozi bolji auto.
Dakle, novi kabare zove se “MeÄ‘uigre od 0 do 24″ i govori o svemu onome “izmeÄ‘u” Å¡to se deÅ¡ava u toku dana. Kao Å¡to je moto “Cabaresa” da starimo, tako je moto ovog novog kabarea – sad nije vrijeme, sad nije vrijeme, sad nije vrijeme, sad nije vrijeme, sad nije vrijeme, sad nije vrijeme, sad nije vrijeme - e sad je kasno.
Razgovarao (Varaždin, 7.2.2006.): geeGee
Match Point (Woody Allen)
February 16, 2006
Za potrebe reklamiranja filma Match Point objavljeno je ne jednom kako je Woody Allen rekao „To je najbolji film koji sam ikada snimio.“ Čisto sumnjam da Woody to stvarno misli jer u svom prebogatom opusu ima, po meni, bar 15 boljih filmova ali naravno da nije mogao reći „Ovo mi je 16. najbolji film kojeg sam ikada snimio“ jer bi to bio loš marketinški potez.
Å to dakle nedostaje Match Pointu? U prvom redu mu nedostaje sam Woody Allen, pri tome ne mislim samo na njega kao glumca (iako meni osobno Woody uvijek nedostaje bar kao narator u svojim filmovima) nego i na njegov razigrani, jedinstveni pristup priÄi.
Kao i obiÄno scenarij je napisan vrlo dobro pa ne Äudi da je u toj kategoriji nominiran i za Oscara ali izostala je ona uobiÄajena doza genijalnosti u sitnim detaljima koji njegove filmove Äine prepoznatljivima. Kao da je odluÄio suzdržati se za potrebe priÄe od tih detalja koji ipak na kraju nedostaju. DoduÅ¡e, taj dio se mogao nadoknaditi glumaÄkim izvedbama ali u cijelom filmu samo jedan do dva lika su na nivou a problem je Å¡to su to ipak sporedni, pozadinski likovi. To su u prvom redu lik Chloe Hewett (Emiliy Mortimer) i lik njenog oca (Brian Cox), ali glavni likovi (njihove izvedbe), Chris Wilton (Jonathan Rhys Meyers) i Nola Rice (Scarlett Johansson) su ipak podbacili, naroÄito Scarlett Johansson.
Chris Wilton je bivÅ¡i profesionalni tenisaÄ koji je odustao od tenisa kad je shvatio da nikada neće biti na nivou jednog Agassija i posvetio se pouÄavanju razmažene, dokone zlatne mladeži koja poželi malo poraditi na svom forhendu ili servisu. Uskoro se Chris sprijatelji s jednim takvim pizdunom koji ga uvede u visoko druÅ¡tvo, upozna s bogatim roditeljima i sestrom Chloe. Chris je praktiÄan mladić koji ne namjerava cijeli život raditi kao uÄitelj tenisa pa koristi novonastalu situaciju. On usput radi i na sebi pa nedostatak obrazovanja nadoknaÄ‘uje Äitanjem Dostojevskog i drugih klasika. U možda jedinoj tipiÄnoj vudialenovskoj minijaturi vidimo ga na trenutak kako Äita ZloÄin i kaznu i usput se koristi vodiÄem kroz to djelo. NauÄivÅ¡i tako napamet neke fraze može npr. raspravljati sa starim Hewettom o djelu Dostojevskog i ostaviti dojam bistrog, ambicioznog mladića koji je vrijedan prave Å¡anse. Kćerka starog Hewetta, Chloe, se nameće kao logiÄan izbor za put u bogataÅ¡ku orbitu i lagodan život. Bez prevelike muke on ju zavede a kako se već prije toga dopao njenim roditeljima preostaje mu samo da se uklopi negdje u poslovni imperij Hewettovih.
Chloein brat, gore spomenuti pizdun Tom, ima meÄ‘utim zaruÄnicu Nolu Rice, zanosnu sisatu plavuÅ¡u koja pokuÅ¡ava ostvariti glumaÄku karijeru i koja se btw. uopće ne sviÄ‘a Hewettovima, naroÄito mami Hewett. Chris se strasno zaljubi u Nolu i sve bi bilo odobro da pizdun Tom, poneÅ¡to pod majÄinim utjecajem, ne raskine s njom. Sada kad je Nola sama Chris postaje opsjednut njom. S jedne strane je Chloe i posao kod tate Hewetta koji ga gura na sve znaÄajnije pozicije u svom poslovnom carstvu a s druge strane je njegov tajni život s Nolom.
U Match Pointu Woody Allen se izmeÄ‘u ostalog bavi srećom i njenim udjelom u sudbini pojedinca. ÄŒesto nismo ni svjesni koliko je zastraÅ¡ujuće velik udio sreće u naÅ¡im životima, ponekad bez nje gubimo sve ma koliko imali privid da smo sami gospodari svoje sudbine. Chrisova sudbina će biti u najvećoj mjeri odreÄ‘ena jednom pukom sluÄajnošću, no hoće li on ikada toga biti i približno svjestan.?
ZakljuÄno, Match Point zaslužuje da ga pogledate, iako nemamo pravog Woody Allena njegova priÄa funkcionira i bez potrebnog ozbiljnijeg angažmana glavnih glumaca. Dok je lik Chrisa korektno odigran naroÄito u kljuÄni trenutcima to isto na žalost ne možemo reći i za lik Nole koja je u izvedbi Scarlett Johansson priliÄno blijeda i neuvjerljiva. Nakon uloge u Svijetu duhova i donekle u Izgubljeni u prijevodu hiperproduktivna Scarlett niti je pametno birala filmove, niti je dala neke nezaboravne uloge. Uloge poput one u In Good Company mogle bi njenu karijeru odvesti u pogreÅ¡nom pravcu no to i nije toliko bitno za ovaj osvrt.
Važnije je da joj je Woody dao prostora za popravni i u svom novom filmu Scoop a još važnije je da će stari majstor opet i sam glumiti u istom tom filmu.
redatelj: Woody Allen
godina: 2005
uloge: Jonathan Rhys Meyers, Scarlett Johansson, Emily Mortimer, Brian Cox
trajanje: 124
ocjena: 7.5/10
Dupliranje
February 16, 2006
SuÄili sami sebe s tim ili ne, na kraju isto moramo priznati – to je na neki naÄin ipak varanje, zar ne? Prijatelji, kolege, ne želim nikoga osuÄ‘ivati, a niti to mogu kada krivicu apsolutno snosim i sama, stoga shvatite sljedeći tekst samo kao moje propitivanje same sebe, propitivanje i vama na uvid. NipoÅ¡to nemojte misliti da idem Å¡to se kaže pljuvati u pijat iz kojeg jedem, no promiÅ¡ljala sam o ovoj temi i s dužnim poÅ¡tovanjem imam želju ta promiÅ¡ljanja podijeliti s vama. Nemojte mi na tomu zamjeriti.
Dakle, od samog poÄetka ove naÅ¡e avanture, suoÄila sam se sa dvojbom: duplirati tekstove ili ne? Postati na viÅ¡e mjesta, ili na Blogu ili na Bestseleru ili negdje treće? Ta dvojba, ako za odgovorom iskreno posegnemo u sebe, nikad ni nije stvarno postojala, jer se odgovor sam od sebe nameće: dupliranje je ipak, iako i bezazleno i bez zlih primisli i uvijek dobronamjerno, no ipak baÅ¡ to – vrsta varanja. I to varanje svojih kolega, potencijalnog prstohvata novih Äitatelja ili eventualno samo jednog, pa Äak i nijednog – ali i opet jednog previÅ¡e. Samog sebe.
Možda je izraz varanje preoštar, pre-osuđujući, ali kako god ga nazvali taj osjećaj moramo definirati, a znate o kojem osjećaju govorim, o onom koji se javi kad tekst ma kako dobar bio objavimo ovdje, ali (to veliko ali) i ondje. A on se javlja, zar ne?
Pa pretpostavimo da se javlja, i Å¡to nam onda veli? Taj u biti glasić savjesti nam veli: Jest, tekst mi je dobar, dapaÄe odliÄan i žarka mi je želja da ga Å¡to viÅ¡e ljudi proÄita – no ipak osjećam neku krivicu i možda ne bi bilo fer…
Kao da margarin razmazujeÅ¡ na viÅ¡e od jedne fete, i ti to možeÅ¡ i nitko ti ne brani da to ÄiniÅ¡, ali okus margarina se sa sve viÅ¡e feta gubi. I eto nas u srži problema, eto nas u onome o Äemu ovdje nezgrapno nastojim koju reći – o bitnosti da budeÅ¡ fer, i prema kolegama, i prema Äitateljstvu i prema sebi. Fair play igra, postizanje golova na svome terenu u svojoj utakmici, a ne u tuÄ‘oj. Sposobnost da sam sebi odrediÅ¡ granicu i odluÄiÅ¡: ne, neću proklizati ovom igraÄu u noge, neću duplirati, tu ću reći stop. Sposobnost samokontrole. Ne znam kolko ova usporedba drži vodu, ali se nadam da me shvaćate.
Svi mi od srca piÅ¡emo i svi mi od srca želimo biti Äitani, ponekad su nam tekstovi slabiji, a ponekad toliko moćni da ih želimo objaviti cijelom svijetu. I ako me pitate kako se u takvim trenucima kontrolirati, kako ne duplirati a znaÅ¡ da si napisao neÅ¡to fenomenalno, moj bi odgovor bio - ne znam. Zbog toga Å¡to ne znam - i sama sam se u poÄetku straÅ¡no kolebala i duplirala pojedine tekstove, igrajući svojevrsni ping-pong izmeÄ‘u Bloga i Bestselera.
No onda sam promislila i stala na loptu. Svi smo stali. I to je dobro. Barem osjećam da je dobro. Odnosno, barem se dobro osjećam.
Stala sam iako svjesna plaćanja odreÄ‘ene cijene novoj fer igri: uÄestalost tekstova. Većina nas ipak ne može održati brži tempo pisanja (iako nam hiperaktivni Jesus ostaje nedostižan uzor, evala El! ;o) na dvije strane. Stoga piÅ¡emo kao i prije, ali rasporeÄ‘eno na dvije fronte to znaÄi i rjeÄ‘e, pa se ta situacija, remećenje uobiÄajenog pisaÄkog ritma isl, može osjećati kao neki gubitak. No smatram da se neÅ¡to i dobilo: dodatni trud, ulaganje viÅ¡e sebe, promiÅ¡ljanje, odgovornost, ozbiljnost, vjerodostojnost. A kad se to prepozna, vjerodostojnost iznad svega, bilo na naÅ¡im blogovima bilo na naÅ¡em Bestseleru, s vremenom dolazi i Äitatelj.
Nije mi namjera ovdje zabijati teze na drvena bestselerska vrata niti propagirati neki blogerski Manifest, bog zna da za tako neÅ¡to nisam kompetentna. I sigurno neću i ne želim osuÄ‘ivati tuÄ‘e i drugaÄije izbore. Možda je jedino Å¡to sam ovim glasnim razmiÅ¡ljanjem htjela postići poslagivanje nekih kockica u vlastitoj glavi, okonÄavanje vlastitog dupliranja, vlastite podijeljenosti, i od duple mene posložiti jednu - ja.
Dole u potpisu, vaša..
Pips, Chips & Videoclips u KSETU
February 15, 2006
Nakon dvije i pol godine Pips, Chips & Videoclips se vraćaju u KSET gdje će ovaj put promovirati svoj novi album „Dokument“, snimljen 17.12.2005. prilikom njihovog unplugged nastupa u emisiji “IzÅ¡tekani” Jure Longyke na slovenskom radiju “Val 202″. Album je dobio veoma dobre kritike, a na Vama je da provjerite kako Pipsi zvuÄe u unplugged izdanju.
Ulaznice po pretprodajnoj cijeni od 35kn možete kupiti u Dancing Bearu i KSET-u. Na ulazu će koÅ¡tati 45kn. Ulaz se otvara u 20 sati, a koncert poÄinje u 21 i 30.
preuzeto sa KSET-a
Olimpijski san Ivice Kostelića
February 15, 2006
Kombinacija u alpskom skijanju je najduža disciplina, traje cijeli dan. Od ranog jutra se krene u pregled staze pa se onda vozi spust, nakon toga popodne ide prva vožnja slaloma i na veÄer druga vožnja slaloma. U kombinaciju krene veliki broj natjecatelja ali samo njih nekoliko može raÄunati na medalje, svi ostali će ili odustati u jednoj od 3 vožnje ili će njihov zaostatak biti ogroman. Ivica Kostelić je ove sezone imao malo svijetlih trenutaka, a s loÅ¡im ili prosjeÄnim rezultatima samopouzdanje se otapalo poput snijega u proljeće.
Ipak, kao i većina sportaša i on je dijelom fanatik koji je još uvijek sanjao olimpijsku medalju. Legenda kaže da je još davnih dana napisao iznad kreveta mantru koja će živjeti u njemu svih tih godina „Jednog dana osvojit ću olimpijsku medalju.“
Poput Slavka Å timca u filmu „SjećaÅ¡ li se Dolly Bell“ koji je ponavljao „Svakog dana u svakom pogledu sve viÅ¡e napredujem“ i Ivica je u sebi ponavljao da će jednog dana osvojiti olimpijsko odliÄje. Problem je Å¡to za ostvarenje takvog sna nemaÅ¡ puno Å¡ansi jer Olimpijske igre dolaze u razmacima od po 4 godine a Ivica je već jednu Å¡ansu prokockao, godine 2002 u Salt Lake Cityju.
BaÅ¡ na tim igrama njegova sestra Janica će postati glavna zvijezda Igara sa Äak 3 zlata i 1 srebrom i tako zauvijek ući u povijest kao jedna od najuspjeÅ¡nijih sportaÅ¡ica svih vremena.
Koliko god njemu bilo drago zbog sestre vjerujem da je to donekle bio i teret za njega. Živio je u sjeni veliÄanstvene sestre koja je viÅ¡estruko odsanjala sve svoje olimpijske snove.
Na OI u Torinu doÅ¡ao je kao Äovjek s vrlo malo Å¡ansi ali on nije mislio tako. Pogledao je popriÅ¡te predstojeće bitke i dan ranije pun samopouzdanja podsjetio na svoj san o medalji. Mislili smo, Äovjek se hrabri, zaÅ¡to ne, ali on je Ävrsto vjerovao da ima Å¡anse.
Kad ti je slalom glavna disciplina onda na utrci spusta pokuÅ¡avaÅ¡ ne izgubiti svaku Å¡ansu, pokuÅ¡avaÅ¡ preživjeti pa onda pokuÅ¡ati u svojoj disciplini nadoknaditi minus. Uspio je, nakon spusta je zauzeo odliÄno 14. mjesto s kojeg će krenuti prema jednoj od pozicija za medalje.
U slalomu je stvar obrnuta, spustaÅ¡i pokuÅ¡avaju obraniti steÄenu prednost. Ivica se pomaknu za 11 mjesta i doÅ¡ao na bronÄanu 3. poziciju. Onda su Austrijanci, najmoćnija i najutjecajnija skijaÅ¡ka velesila, tužili do tada vodećeg B. Millera da je nagazio jedna vrata. Od sudaca to nitko nije vidio ali Austrijanci su vidjeli, željeli su za svog drugoplasiranog Raicha osigurati vodeću poziciju uoÄi konaÄnog raspleta. Pregledom snimke utvrÄ‘eno je da je Amerikanac doista zajahao jedna vrata pa je diskvalificiran. Raich je sada prvi a Ivica se naÅ¡ao na poziciji broj 2. Iza njih su prijetili joÅ¡ jedan Austrijanac, Schonfelder, pa domaći adut Rocca i fenomenalni Ligety, drugi Amerikanac u igri.
Ligety je odvozio pakleni drugi lauf i preuzeo 1. mjesto, Ivica se spustio i završio iza njega. Sad je još ostalo vidjeti što će napraviti neprikosnoveni Raich koji ove sezone melje sve pred sobom. No Ivica je već ostvario svoj san, broncu mu više nitko nije mogao uzeti. Austrijanci su opet kao i u spustu doživjeli težak udarac, Raich je odustao i medalje su podijeljene.
Kostelićeva bronca je postala srebro.
San je konaÄno dosanjan, hodao je na rukama, plakao, smijao se, bio je van sebe od sreće. Godine Äekanja su se konaÄno isplatile i sada bez ikakvog opterećenja može Äekati utrku slaloma. Ko zna, možda ovo nije njegova posljednja medalja u Torinu, sad je opet sve moguće …
Leycester Coltman: STVARNI FIDEL CASTRO (3/3)
February 15, 2006
VanjskopolitiÄki utjecaj Kube povrÅ¡no bi se mogao oznaÄiti jedino prostorom Latinske Amerike, te eventualno prema nekim pokretima i regijama Srednje Amerike poput Castrovog utjecaja na Zapatiste u Meksiku. U Latinskoj Americi utjecaj je (posebno zadnjih godina nakon buma ljevice) već na razini odliÄnih odnosa predsjednika tih država i mnogobrojnih zajedniÄkih akcija gospodarskog ili humanitarnog karaktera. No, Kubanski utjecaj tijekom druge polovice dvadesetog stoljeća sezao je mnogo dalje.
Fidel Castro svoj je drugi rat poveo u Angoli. Kako je polovinom sedamdesetih Portugal napustio svoje mnogobrojne AfriÄke kolonije, u mnogima od njih doÅ¡lo je do silovitih borbi za prevlast, pa je tako spomenuta Angola u kratkom vremenu imala tri suprotstavljene frakcije koje su se kretale prema osvajanju vlasti. Iako je Angola bila daleka zemlja o kojoj su Kubanci malo znali, Castro nije mogao odbiti poziv kolege revolucionara kojemu prijete Sjedinjene države i apartheidski režim Južne Afrike. 7. studenoga 1975. poslao je dva broda sa po 4000 vojnika, dobro naoružanih, Äak i sa tenkovima. Castro se navodno toliko uživio u intervenciju, da je mjesecima “visio” nad zemljovidima Angole i bio upućen u svaki pokret njegovih snaga. MarksistiÄka revolucionarna skupina osvojila je tako vlast u Angoli, a zatim se na krilima pobjede Castrov utjecaj proÅ¡irio na joÅ¡ nekolicinu AfriÄkih zemalja. AmeriÄki Kongres u strahu od drugog Vijetnama nije se usudio djelovati…
Kasnih sedamdesetih posjećivao je Alžir, Libiju, Somaliju, Južni Jemen, zagovarao antiimperijalistiÄku koaliciju meÄ‘u AfriÄkim zemljama i smatrao kako je Afrika primjer gdje se izravno iz plemenskog ureÄ‘enja može pokrenuti socijalizam:
“ÄŒesto se govori o Äovjekovim pravima, ali potrebno je govoriti i o pravima ÄovjeÄanstva. ZaÅ¡to bi neki hodali bosi da bi drugi mogli putovati u luksuznim automobilima? ZaÅ¡to bi neki morali živjeti trideset pet godina da bi drugi živjeli sedamdeset godina? ZaÅ¡to bi neki bili straÅ¡no siromaÅ¡ni da bi drugi mogli biti užasno bogati? Govorim u ime djece u svijetu koja nemaju ni komad kruha. Govorim u ime bolesnih koji nemaju lijekova, u ime onih kojima su zanijekana prava na život i ljudsko dostojanstvo…”
Iako Castro može zvuÄati isfurano, u jednu ruku situacija se do danas nije promijenila ni za dlaku;
“Kakva je sudbina ovih posljednjih? Da skapavaju od gladi? Da budu vjeÄno siromaÅ¡ni? Kakva je korist od civilizacije? Kakva je onda korist od Ujedinjenih naroda? Kakva je korist od Svijeta? Ne možemo govoriti o miru ako deseci milijuna ljudi umre svake godine od gladi ili neizljeÄivih bolesti…”
Koliko primjećujem u analizama danaÅ¡nje Kube, glavna kritika koja se može Äuti je zgražavanje nad katastrofalnim životnim standardom njezinih stanovnika, pa iako za tako neÅ¡to u dobrom dijelu možemo kriviti Castrovu vlast, lijepo je Äuti i njegovo miÅ¡ljenje o svemu:
“Kad pas ide u park da se pomokri, ameriÄki ga sateliti promatraju, fotografiraju i dokumentiraju. Sateliti Å¡irom svijeta uhode sve Å¡to se dogaÄ‘a. Naravno, to ih Äini vlasnicima komunikacija. Kad bismo telefonski razgovarali s nekom zemljom i govorili ono Å¡to se ne smije govoriti preko telefona, bili bismo velike budale. Nema toga vladinog razgovora u ovoj zemlji koji oni ne prisluÅ¡kuju. Oni prisluÅ¡kuju sve, zato Å¡to blokada nije samo zabrana kupovine i prodaje. Blokada je neumoran progon svake komercijalne djelatnosti koju ova zemlja želi obavljati…”
Putevima Dersu Uzale (19. dio) - The return to Moskva
February 14, 2006
Zapravo me iskreno zaÄudilo Å¡to u Moskvu nisam sletio sasvim ispižđen od groznice, vremenske razlike i depresivnog vremena kojim nas je Vladivostok ispraćao posljednjih tjedan dana. Nekako mi je sve to proÅ¡lo glatko i pomislio sam da je stvar u tome Å¡to su se od naÅ¡eg posljednjeg puta svi dobro izvježbali – i piloti, i kontrolori leta, i aerodromska ekipa na zemlji. Pa evo, tu smo tek petnaest minuta a u ruci mi je već naÅ¡ prvi kofer. ÄŒekam joÅ¡ malo, izmeÄ‘u nekakve debele Njemice koja izgleda kao tipiÄna sezonska posjetiteljica naÅ¡e obale (Å¡to je ta radila u Vladivostoku?) i zamamne mlade Ruskinje uzbibanih cica i soÄnih usana. Omamljen blizinom primamljivog poprsja, umalo sam ostao bez jaja kad se Njemica uz jedno «’ntschuldigung» zaokrenula za 180 stupnjeva i za sobom povukla kofer koji mi je promaÅ¡io prepone za milimetar. Od udarca u butinu sam skoro pao na traku, i tako sam izgubivÅ¡i ravnotežu blesavo balansirao na jednoj nozi s izbezumljenom facom, ali me u taj Äas spasi naÅ¡ drugi kofer na kojeg sam se naslonio te se spasio od blamaže kotrljanja po gumenoj traci s prtljagom.
Andrej nas je već Äekao, i kao i proÅ¡li put, prije nego Å¡to je dovrÅ¡io pozdrav već je bio na putu prema autu s jednim od naÅ¡ih kofera. Na putu prema njihovom domu podijelio sam s njim svoju tugu uzrokovanu loÅ¡im vremenom u Vladivostoku i groznicom (a bilo mi malo žao i Å¡to se nisam bar joÅ¡ jednom zabuljio u onaj dekolte na aerodromu). Andrej je već sve imao isplanirano – veÄera kod njih, zatim kino dok cure s Markom obiÄ‘u par dućana. Jadan Mark. Andrej je imao i instant-rjeÅ¡enje za moju groznicu, a to je po njemu 50 grama votke. 50 grama votke je inaÄe univerzalni ruski lijek za sve želuÄane tegobe i infekcije, Å¡to se meni nakon ispijanja propisane doze uÄinilo kao vrlo brutalna laž i opravdanje za kontinuirano nacugavanje Å¡irom ove velike zemlje. Jer klima je sjebana i životni uvjeti su nezahvalni, pa se skoro svakodnevno u većine stanovnika rusije pojavi neki simptom koji opravdava natakanje votke, svakih osam sati po mjericu, a za teže sluÄajeve se doza povećava po potrebi. Uglavnom, mojim tegobama se nakon ispijanja prve ÄaÅ¡ice votke pridodala i želuÄana bol te peÄenje grla takvog intenziteta da sam za trenutak bio uvjeren kako ću se morati hraniti na infuziju dok mi ne rekonstruiraju jednjak. Nakon svakog gutljaja, a nastojao sam da budu Å¡to veći kako ne bih morao opetovano prolaziti kroz tu agoniju, žestoko bih Å¡tucnuo, a suze su mi gotovo Å¡pricale iz oÄiju i morao sam hitno zalijevati votku sokom kako bih barem ublažio Å¡tetu za svoj želudac. ProÄišćen ovom patnjom koju je Andrej budno pratio s podrugljivim osmjehom, klimajući glavom u znak odobrenja, osjetio sam olakÅ¡anje kad sam zavrÅ¡io s konzumacijom svoje propisane mjere votke. Kad je zakljuÄio da sam se dovoljno muÄio, ustane, ispije ostatak svoje votke i glasno uÅ¡mrkne zrak pa veli:
- E, sad idemo u kino.
A meni zlo i uopće se ne mogu zamisliti kako ustajem iz stolice, potpuno uniÅ¡ten unutarnjim izgaranjem opakog ruskog narodnog lijeka i groznicom koja se, izgleda, pojaÄala. Da stvar bude gora, jedine tablete koje mi pomažu ne idu zajedno s alkoholom, pa sam bio osuÄ‘en na drhturenje od temperature i trpljenje želuÄanih grÄeva. Gledao sam u svog domaćina molećivim pogledom u nadi da mi neće predložiti joÅ¡ koju ÄaÅ¡u votke, Å¡to definitivno ne bih izdržao. I tu ja shvatim trik, princip po kojem neki vele da i akupunktura djelomiÄno funkcionira. Votka nije sredstvo za napijanje. Votka je terapijsko sredstvo, koje svojom brutalnom, razarajućom boli koju nanosi rastjeruje sve ostale praktiÄne i duhovne životne probleme. Jer jednom kad ste to progutali i svarili, kad je prestao osjećaj peÄenja i razaranja utrobe, vi ste sretan Äovjek i shvaćate da ako ste to preživjeli, za vas ne postoji ozbiljnija prepreka u životu. Uz to, votka ujedinjuje sve obrambene resurse organizma kako bi preživjeli vanjski napad te superiorno nadmaÅ¡uje sve postojeće tegobe pacijenta. Koncentriran na bol koja se u tekućem obliku sipa u želudac, u srediÅ¡te stvari, pacijent zanemaruje i zaboravlja na bol u koljenu, groznicu, rak pluća ili infarkt. Sve je to fama – votka nije niti ukusna, niti se od nje Äovjek bog zna kako osjeća, ali nitko tokom cijele njene povijesti nije mogao osporiti snagu ove vatrene vode. U nedostatku bolje ideje kako iskoristiti tu žestinu, ljudi su je iz oÄaja poÄeli piti – ideja na koju su mogli doći jedino narodi kojima je život nanio istinsku patnju.
Na putu do kina mi je bilo malo bolje, iako sam već razmiÅ¡ljao da zamolim domaćine da me odnesu do auta. Andrej i ja smo ostali sami ispred kina, a ženske su otiÅ¡le putem dućana i povele Marka sa sobom. Ovaj je već pokazivao znakove umora na tipiÄan djeÄji naÄin, zanovijetanjem, kiselim licem i nepristojnim ponaÅ¡anjem. ÄŒim su otiÅ¡li, Andreju je zazvonio telefon. Ispostavilo se da neki njegov Å¡ef traži broj telefona od neke ženske, kojeg Andrej nema ali ga može saznati. Uslijedio je niz telefonskih poziva Andreju i od Andreja, koji se nesmetano nastavio i za vrijeme projekcije filma tako da je moj domaćin nonÅ¡alantno, gotovo veselo Äavrljao na mobitel i za vrijeme najnapetijih momenata filma. Sam film i nije bio loÅ¡ – «Noćna straža» je ekranizacija prvog od tri romana, prvi ruski blockbuster sa specijalnim efektima kojih se Hollywood ne bi posramio. Nažalost, vjerojatno neće doći kod nas u kina, a neki glumci su baÅ¡ dobri, sigurno bolji od ekipe u Spiderman-u 2. Evo, to je ideja i mali poslovni prijedlog – prevesti knjige i dovesti film u naÅ¡a kina i videoteke. Nisam neki filmski kritiÄar, ali film je puno zanimljiviji od 80 posto celuloidnog smeća koje dolazi kod nas. Kažu da je knjiga joÅ¡ bolja. Razrada klasiÄne, epske borbe dobra i zla. VjeÅ¡tice i vilenjaci modernog doba. Uroci, prokletstva i proroÄanstva. Ludo.
Kad sam se vratio u stan babuÅ¡ke Roze, Mark je već spavao zgrÄen u strahu da mu netko ne prekine san. Jedva smo mu skinuli hlaÄe i prenijeli ga u drugi krevet, jadno dijete je branilo svoj san svim snagama.
Krugovi
February 14, 2006
PoÄetkom godine krenule su redovite pucnjave po narodnjaÄkim klubovima i taj ritam se koliko vidim ustalio i nema tu viÅ¡e nikakvih iznenaÄ‘enja. Gledajući TV reportaže snimljene u tim krugovima nije teÅ¡ko uoÄiti uzorak ljudi vrlo sliÄnoga ponaÅ¡anja i nazora te oÄajniÄkih (ali ipak nevjeÅ¡tih) pokuÅ¡aja da se sve skupa opravda nekakvim poslovnim interesom (kojeg, istina je, sigurno ne manjka, no priÄa je oÄigledno dublja od toga - ili plića, ovisi o tome kako na to gledate :).
U svakom sluÄaju, gledajući glavne protagoniste javnoga života u nas koji se svode na politiÄare, tajkune, kriminalce i kvazi_zvijezde, uspio sam potrefiti vijesticu (koja je objavljena u Gloriji, a koju sam proÄitao kod Peratovića) a koja govori o tome kako nam je predsjednik Mesić (politiÄar) svojevremeno zaposlio savjetnika Bagića (na recimo to politiÄku funkciju) oko kojeg su se vrtile razliÄite priÄe, uglavnom one o Gotovini i njegovom bijegu (heh, teÅ¡ko je napisati kriminalcu no obzirom na dosadaÅ¡nji opus osobito onaj prije povrata u .hr pretpostavljam da ocjena nije daleko, eventualno možemo dodati uvjetnu klauzulu), a sve skupa u sklopu lova na Hrvoja PetraÄa (tajkuna).
I Å¡tos je sada u tome da u jednom zanimljivom momentu saznajemo kako je kći Bagića (aka. politiÄara) uÅ¡la u kategoriju kvazi_zvijezda (koju je zaslužila dostignućima na vremenskoj prognozi RTLa), te je svojevremeno bila (nadajmo se sretno) zaljubljena u PetraÄevog sina (tajkuna na putu da bude proglaÅ¡en kriminalcem) Äime smo u jednoj reÄenici uspjeli spojiti sve elemente popularnog hrvatskog dnevnog života - te na taj naÄin povezali krug u cjelinu.
Kakve veze s time imaju gore spomenuti narodnjaÄki klubovi? Pa naime, svim gore navedenim socijalnim skupinama zajedniÄko je to Å¡to se nalaze i vjerojatno dobro zabavljaju u takvim institucijama koje su odavno preÅ¡le (ako su ikada i bile) granicu dobroga ukusa.
Zanimljivo je biti svjestan Äinjenice kako se svi ti likovi kreću unutar istoga kruga, po istim mjestima tako da mi (promatraÄi sa strane) nemamo stvarnog straha od kontaminacije, a oni svi skupa su vjerojatno sami sebi dovoljni.